Kelsey loves that part. She thinks it is so funny and admittedly, so do I. Kendal also thinks it is funny. She is not sure why, but she knows we get a kick out of it. Simon spells fart - F - A - R - T in his introduction with his deep English accent. Kendal knows that is a funny part so she copies it. She walks around the house saying the letters F A R T. She has no idea what she is spelling, and the worst of it is, she has NO IDEA what a fart is. We don't use that word in our house. I am sure she has heard it before, but she does not know the attached meaning. So if you come around and Kendal, in all her wisdom, spells a naughty word at our house, just know she is showing off for you and you better not laugh!
Our busy life with an amazing veterinarian and cattleman, a gardening, quilting and history loving wife and mother, a creative perfectionist violinist, a spunky and kind epileptic princess, a sweet yet wild little man, and the most mellow and happy babe, on a joyful 1/2 acre living and loving in a beautiful mountain valley.
Friday, February 05, 2010
Nanny McPhee
Yesterday I looked out the window to a clear sky and saw snow coming down. It is a strange sight to see - snow coming out of a perfectly happy blue sky. I was reminded of the movie Nanny McPhee. At the end of the movie, there is a happy little June wedding and Nanny McPhee, being magic and all, makes it snow in June. The garden wedding turns into a wonderful white world and all the naughty little children are awestruck. Everyone in the movie seems to be happy about snow in June, but when I watched it all I could think about was "Great, now the tomatoes, carrots, and the flowers are all frosted. What are they going to eat now that their garden has been frozen in June?"
Yeah, that is me - the one that would think of something like that when there is a beautiful magical wedding! Anyway, with the Nanny McPhee thoughts triggered by the snow, also came the funny scene in the movie where all the naughty little English children introduce themselves to Nanny McPhee. Here is the dialog. Imagine it in a nice 19th century English accent.
Simon Brown: You must feel at such a disadvantage, Nanny McPhee.
Nanny McPhee: In what way?
Simon Brown: We know your name... but you don't know ours. [holds out hand]
Simon Brown: Pleased to make your acquaintance, I'm Oglinton Fartworthy. [Children giggle whilst making farty noises]
Nanny McPhee: [Shakes Simon's hand] How d'you do.
Simon Brown: That's F-A-R-T, Fartworthy.
Tora: Booger McHorsefanny.
Lily: Knickers O'Muffin.
Eric Brown: Sandra.
Christianna: Bum.
Sebastian: I'm Bum!
Christianna: Oh, Bosoms. [Children giggle out loud]
Baby Agatha: Bum.
Christianna: You can't be Bum, Aggie! Sebastian's Bum. You're Poop.
Baby Agatha: Poop Bum.
Sebastian: You can't be Poop and Bum!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
I love Nanny McPhee. I secretly giggle at that part too. Such naughty children!
That is funny that you think about their garden. It never even occurred to me!
Post a Comment